Vrsta aranžmana

Destinacija

Vrsta prevoza

Datum polaska

VISA---MASTER---AMERICAN-ITD
yuta-i-iata_01
yuta-i-iata_02
Za-tranzitnu-vizu

• važeća karta ili potvrda o tome da stranka raspolaže prevoznim sredstvom koje je osigurano,
• po potrebi viza zemlje odredišta.

Za kratkoročnu ulaznu vizu potrebno je sledeće:

a) za članove zvaničnih delegacija, koji na zvaničan poziv upućen Republici Srbiji, na teritoriji država članica učestvuju na sastancima, konsultacijama, pregovorima ili u programima razmene, kao i u događajima koji se održavaju u organizaciji međuvladinih organizacija:
• pismo koje je izdao nadležni organ Republike Srbije, kojim se potvrđuje da je podnosilac zahteva za vizu član delegacije koja putuje na teritoriju druge strane da učestvuje u gore pomenutim događajima, kao i fotokopija zvanične pozivnice;

b) za poslovne ljude i predstavnike privrednih društava:
• pozivno pismo koje izdaje domaćin - pravno lice, kompanija ili organizacija, odnosno kancelarija ili ogranak tog pravnog lica ili kompanije, kao i državne ili lokalne vlasti država članica ili organizatori trgovinskih i industrijskih sajmova, konferencija i simpozijuma, koji se održavaju na teritoriji države članice, kao i potvrda Privredne komore Republike Srbije;

c) za vozače koji obavljaju usluge međunarodnog teretnog i putničkog transporta na teritoriji država članica, u vozilima registrovanim u Republici Srbiji:
• pisani zahtev od nacionalne kompanije ili udruženja prevoznika Republike Srbije
koji obavljaju međunarodni drumski transport u kome se navodi svrha, trajanje i
učestalost putovanja;

d) za članove posada vozova, vagon-hladnjača i lokomotiva, koji putuju na teritoriju država članica:
• pisani zahtev od nadležne železničke kompanije Republike Srbije u kome se navodi svrha, trajanje i učestalost putovanja;

e) za novinare:
• potvrda ili drugi dokument koji je izdat od strukovne organizacije, kojim se dokazuje da je dotična osoba profesionalni novinar i dokument izdat od poslodavca u kome se navodi da je svrha putovanja obavljanje novinarske delatnosti;

f) za lica koja učestvuju u naučnim, kulturnim i umetničkim aktivnostima, uključujući i univerzitetske i druge programe razmene:
• pozivno pismo od organizacije domaćina za učestvovanje u navedenim aktivnostima.

g) za učenike, studente, postdiplomce i nastavnike koji prate učenike koji idu na put u obrazovne svrhe ili na studije, kao i u okviru programa razmene i drugih školskih aktivnosti:
• pozivno pismo ili potvrda o upisu, koju šalje univerzitet, viša škola ili škola domaćin ili studentske knjižice ili potvrde o kursevima koji će biti pohađani;

h) za učesnike na međunarodnim sportskim događajima i lica koja ih prate u stručnom svojstvu:
• pozivno pismo od organizacije domaćina: nadležnih organa, nacionalnih sportskih federacija i Nacionalnog olimpijskog komiteta država članica;

i) za učesnike u zvaničnim programima razmene u organizaciji bratskih samouprava:
 • pozivno pismo od predsednika opštine ili gradonačelnika ovih opština i gradova;

j) za bliske rođake - supružnike, decu (uključujući i usvojenu), roditelje (uključujući i staratelje), babe i dede, unuke, koji dolaze u posetu državljanima Republike Srbije, koji zakonito borave na teritoriji država članica:
• pozivno pismo domaćina;

k) za lica koja posećuju vojna i civilna groblja:
• zvaničan dokument, kojim se potvrđuje postojanje i održavanje groba, kao i dokument o potvrdi porodičnog ili drugog odnosa izmedu podnosioca zahteva i preminulog lica;

l) za lica koja prisustvuju sahrani:
• zvaničan dokument kojim se potvrđuje činjenica o smrti, kao i potvrda porodičnog ili drugog odnosa između podnosioca zahteva i preminulog lica;

m) za lica kojima je potrebno medicinsko lečenje i za njihovu neophodnu pratnju:
• zvaničan dokument medicinske ustanove, kojim se potvrđuje neophodnost medicinske nege u datoj instituciji, neophodnost pratnje, kao i dokaz o postojanju potrebnih finansijskih sredstava za plaćanje medicinskog tretmana;

n) za predstavnike organizacija civilnog društva kada putuju sa ciljem obuke, na seminare, konferencije, uključujući i programe razmene:
• pozivno pismo, koje je izdala organizacija domaćin i potvrda da je to lice predstavnik civilne organizacije, kao i potvrda državnog organa o registraciji te organizacije, u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom;

o) za predstavnike verskih zajednica u Republici Srbiji:
• pisani zahtev verske zajednice registrovane u Republici Srbiji, sa navođenjem svrhe,
trajanja kao i učestalosti putovanja;

p) za pripadnike slobodnih intelektualnih profesija, koji učestvuju na međunarodnim izložbama, konferencijama, simpozijumima, seminarima i drugim sličnim događajima koji se održavaju na teritoriji države članice:
• pozivno pismo organizacije domaćina, kojom se potvrđuje da je dotična osoba učesnik navedenog događaja;

q) za lica koja idu na turističko putovanje:
• potvrda rezervacije i vaučer turističke agencije ili organizatora putovanja, akreditovanih od strane država članica u okviru lokalne konzularne saradnje, kojim se potvrđuje rezervacija za organizovano putovanje;

r) za lica koja putuju u posetu:
pozivno pismo, sačinjeno i overeno od strane Uprave za imigraciju i državljanstvo, odnosno pozivno pismo sastavljeno od strane javnog beležnika ili pozivno pismo overeno od strane javnog beležnika. Kao potvrdu za boravak, konzul može zatražiti i druga dokumenta osim gore navedenih, a u izuzetnim slučajevima se prihvataju i druga dokumenta kojima se potvrđuje boravak!

Hertz
NAJAM-AUTOBUSA
Master-Border---DOWN